
Action à
Montréal contre les "Peaux de
chagrin" 17
décembre 2005
LA
FOURRURE NE POUSSE PAS DANS LES ARBRES
À
une semaine de Noël, notre équipe a distribué pendant un peu plus de deux
heures, près de 800 tracts pour notre campagne "HOT & SANS
FOURRURE" qui voulait faire prendre conscience aux gens que l'on peut très
bien être IN et HOT sans porter de fourrure; d'autre part, le sous-titre de
notre campagne, "PEAUX DE CHAGRIN" faisait référence aux souffrances
qu'endurent tous ces animaux dont on sacrifie la vie pour des articles dont on
pourrait fort bien se passer.
Action in
Montreal- « Skins of Sorrow » 17
December 2005 FUR
DOES NOT GROW ON TREES
One week before Christmas, for more than two
hours, Aequo Animo distributed nearly 800 leaflets for its campaign titled
"HOT & WITHOUT FUR" which was initiated to make people
aware that they can be IN and HOT without wearing any fur; In addition, the sub-title of our campaign,
« SKINS OF SORROW » referred to the suffering of all fur-bearing animals whose
lives are sacrificed so that people can wear needless fur articles. Even bypassers wearing fur garments
positively accepted our leaflets. We had profitable exchanges with several
people. This campaign will continue in the next coming weeks.
Manifestation à
Montréal, contre les mégaporcheries 10
décembre 2005
Autour de 300 personnes ont participé à ce
regroupement pacifique, manifestant son opposition à la levée du moratoire sur
les méga-porcheries, organisé par "La Coalition Citoyenne Santé et
Environnement".
Manifestation
in Montréal, against new hog farms December
10, 2005
Organized by
“The Citizens’Coalition for Health and Environment", approximatively
300 persons took part in this peaceful gathering, expressing their opposition to
the lifting of the moratorium on new hog farms. Aequo Animo distributed leaflets to the
demonstrators among which we met some vegetarians who were more than happy with
our presence. We also
met some hog farmers with whom we had interesting discussions. However, the
moratorium will be lifted as planned. Marche pour les Animaux de
ferme de « Farm Sanctuary » 2 octobre 2005 Une première à Montréal!
Le 2 octobre dernier, sous un soleil radieux, la première marche organisée à
Montréal au profit des animaux de ferme du « Farm Sanctuary » fut une réussite.
Des marches similaires furent également tenues dans environ quarante autres
villes de l’Amérique du nord. Les 35 marcheurs ont amassé des fonds pour les animaux du « Farm Sanctuary »,
de même que sensibilisé la population sur les pratiques d’élevage des
animaux de ferme. Portant des pancartes affichant divers slogans tels que :
"Cessons l’élevage intensif”, « Manger, c’est voter », « Votons
contre la violence », « Go Vegan », les marcheurs fredonnaient une version
modifiée du « Old MacDonald had a farm » et scandaient « On ne mange pas les
animaux, i a i a o »...
March For « Farm
Sanctuary » October
2, 2005
The
first-ever Montreal "Walk for Farm Animals" to benefit Farm Sanctuary
was held on October 2nd, 2005,which turned out to be a perfect day for a walk.
Similar walks were held in about forty other North-American cities. The 35
walkers raised money for Farm Sanctuary as well as raising awareness for
farm
animal issues as they walked carrying signs with slogans such as "Stop
Factory Farming" and "Eating is voting, vote against violence - Go
vegan". The walkers also had fun singing a different version of "Old
Macdonald had a farm" which goes "On mange pas les animaux,
e-i-e-i-o" ("We do not eat animals,e-i-e-i-o"). For the second
half of the walk, a marching band spontaneously joined the walkers which grabbed
even more attention and created even more fun!
Le Festival Écolo de
Montréal (FéM)
Le
Festival Écolo de Montréal (FéM) s'est donné pour mission de jumeler
sensibilisation et action en organisant des évènements rassembleurs afin
d'offrir aux citoyens, et aux institutions, des solutions permettant d'augmenter
leur impact positif sur l'environnement. Aequo
Animo a eu le plaisir de participer à ce premier évènement du FéM qui se
déroulait, fin septembre 2005, au Parc Laurier.
The
Festival Écolo de Montréal (FéM) mandate is
to combine awareness and action by organizing events which offer citizens and
institutions solutions to generate a positive impact on our environment. Aequo
Animo has had the pleasure to participate in this first event of the Festival
Écolo de Montréal (FéM) which took place at
the end of September 2005 at Park Laurier.
Journée
de Sensibilisation contre le gavage des oies et des canards
Notre
action du samedi 27 août 2005 consistait à informer sur le gavage des oies et
des canards, et notre tract invitait les gens à se rendre signer le manifeste
sur le site de stopgavage ainsi qu'à
visionner, sur le même site, une vidéo qui montre comment on procède pour le
gavage. Tandis que plusieurs pays interdisent la production du foie gras, le Québec
quant à lui multiplie ses élevages de canards et d'oies pour la production de
foie gras. Nous prévoyons effectuer sous peu une prochaine distribution de
tracts afin de sensibiliser encore plus de personnes à cette situation, source
de souffrances pour les animaux.
Awareness
Day for the abolition of "foie gras" Our
action on Saturday August 27, 2005 consisted of informing the public about the
force-feeding of geese and ducks, and our leaflets invited people to sign the
manifesto on stopgavage
Website and view on this same site, a video which graphically depicts the
cruelty involved in force-feeding. While several countries prohibit the
production of "foie gras", Quebec is increasing its breeding of goose
and ducks for this production. In a very near future, we plan to distribute
leaflets to make more people aware of this situation which clearly causes
animals needless suffering.
Salon
du Livre Arnarchiste de Montréal
21
mai 2005
Pour
cette 6ième année consécutive, le SLAM comptait plus de 120 exposants, dont
près de 75 venant de l'extérieur de Montréal, du Québec ainsi que du reste
du Canada, des Etats- Unis et d'aussi loin que de la France et même d'Israël.
De nombreux visiteurs, eux aussi venus de toute part, ont défilé tout au long
de cette journée. Parmi eux, plusieurs végétariens se sont présentés à
notre table, ainsi que d'autres visiteurs qui nous ont fait part de leur désir
de s'orienter vers une alimentation végétarienne. La liste de produits éthiques
de notre feuillet du SMAL a aussi intéressé plusieurs personnes.
May 21, 2005 For
its sixth year, the Montreal Arnachist Bookfair had more than 120 exhibition
participants of which 75 were from outside Montreal. They came from Quebec,
other parts of Canada, the United-States and even as far as France and Israël.
Many visitors from around the world spent the day at the fair. Among them, there
were many vegetarians which visited our exhibition stand, while others were
sharing their desire to orient themselves towards a vegetarian diet with us.
Many visitors were also interested in the list of ethical products highlighted
in our «Laboratory
animals'week» (SMAL) leaflets.
Semaine
Mondiale des Animaux de Laboratoire
L'action SMAL de Montréal menée par Aequo
Animo, ce samedi 23 avril 2005, fut une réussite malgré pluie, vent, et froid.
Cette action consistait à distribuer des feuillets d'information comportant
entre autres une "Liste Éthique de Produits Sans Cruauté" dont ni
les ingrédients ni le produit fini ne sont testés sur les animaux.
In spite of rain, wind, and cold,
Aequo Animo carried out an action for the SMAL (Laboratory animals'week), on Saturday April 23, 2005. This action consisted in
distributing information leaflets including a list of cruelty free and ethical
products whose neither ingredients nor the finished product are tested on the
animals. At
least fifteen people took part in this action. We are very pleased with the
success of this action, as well as with our very enthusiastic and extremely
motivated participants and all bypassers who were very interested to learn more
about the subject of laboratory animals.
Même des gens qui portaient de la fourrure acceptaient positivement notre
feuillet. Nous avons eu des échanges fructueux avec plusieurs personnes. Cette
campagne se poursuivra dans les prochaines semaines.
L'Équipe d'Aequo Animo a distribué des dépliants aux manifestants parmi
lesquels nous avons rencontré quelques végétariens heureux de constater la présence
de notre groupe. Nous avons aussi discuté avec quelques éleveurs. Toutefois,
le moratoire sera levé tel que prévu.

Pendant la deuxième partie de la marche, une fanfare s’est spontanément
jointe au groupe de marcheurs, ce qui attira encore plus l’attention et amusa
tout le monde.
Un très grand MERCI à tous les marcheurs et à tous les donateurs pour avoir
fait un succès de cette journée. Un "merci" tout spécial à Cécil
et à Do
d’Aequo Animo pour leur aide à la table d’ínformation, ainsi
qu’à Joan Gusic du « Farm Sanctuary » qui s’est occupée de
l’organisation des quarante marches à travers le continent! Beau travail tout
l’monde !
Joanne, coordinatrice de la marche



A big thank you to all the walkers and donors for making this event a great
success! Extra special thanks to Aequo Animo's Cécil and Do for helping out at
the information table, as well as to Joan Gusic at Farm Sanctuary who oversaw
the organization of all forty walks across the continent! Well done everybody!
Joanne
Montreal Walk Coordinator





Une quinzaine de personnes ont participé à cette action. Nous sommes très
satisfaits du succès qu'elle a connu, autant auprès des participants
enthousiastes et extrêmement motivés qu'auprès de tous ces passants qui ont
bien accueilli notre démarche et se sont montrés intéressés à en savoir
davantage sur le sujet des animaux de laboratoire.